The Mountains of Parnassus

Czeslaw Milosz; Translated from the Polish by Stanley Bill

View Inside Price: $25.00


January 10, 2017
184 pages, 5 x 7 3/4
ISBN: 9780300214253
Hardcover

The Nobel laureate’s unfinished science fiction novel—available in English for the first time ever

Awarded the Nobel Prize in literature in 1980, Czeslaw Milosz was one of the twentieth century’s most esteemed poets and essayists. This outstanding translation of his only hitherto unavailable work is classic Milosz and a necessary companion volume for scholars and general readers seeking a deeper understanding of his themes. Written in the 1970s and published posthumously in Polish in 2012, Milosz’s deliberately unfinished novel is set in a dystopian future where hierarchy, patriarchy, and religion no longer exist. Echoing the structure of The Captive Mind and written in an experimental, postmodern style, Milosz’s sole work of science fiction follows four individuals: Karel, a disaffected young rebel; Lino, an astronaut who abandons his life of privilege; Petro, a cardinal racked with doubt; and Ephraim, a potential prophet in exile. The original manuscript of this work is held at the Beinecke Library, and this edition will include photographs of the draft.

Czeslaw Milosz (1911–2004) was a Polish poet, novelist, essayist, translator, and diplomat of Polish and Lithuanian descent who defected to the West in 1951. Stanley Bill is lecturer in Polish studies at the University of Cambridge. He lives in Cambridge, UK.

“In particularly beguiling form The Mountains of Parnassus embraces many of Milosz’s preoccupations, most notably the fertile decadence of Western society and the role of faith struggling within it. Fragmentary and elliptical, Milosz's "science fiction novel that will never be written" offers a fascinating excursus into many of the poet's most pressing concerns, set forth in captivating prose.”—Mark Danner, author of Spiral: Trapped in the Forever War

“As accomplished as Milosz’s admirers would expect… They may be scraps, but as the cardinal argues, so is scripture. If art these days is an enterprise doomed to failure, as Milosz suggests, a trip to Parnassus in his company is still a stimulating outing, even if the gods and muses are in hiding.”—Andrew McKie, Spectator

"This is a little jewel of science fiction-like musings on the difficulties of modern life. For a reader of Milosz's works, this is a splendidly recognizable book."—Irena Grudzinska Gross, Princeton University

“Milosz’s futuristic landscape unsettles and captivates.”—Publishers Weekly

“A worthwhile work of speculative fiction . . . with some brilliant flashes . . . It remains worth seeking out.”—M.A. Orthofer, Complete Review

“An unre­lenting vision of a dystopian future . . . If we read The Mountains of Parnassus as an allegory, we begin to appreciate how truly whole and unwaver­ing Milosz’s beliefs and ideas remained throughout the years . . . That the fragment we get ends with something that more than resembles a poem is salutary.”—Piotr Florczyk, World Literature Today

The Mountains of Parnassus should be read as poetry . . . wander back through its sentences, and find how one after another deploys words with utter precision . . . [like] a series of speculative prose poems . . . The philosophical strength of The Mountains of Parnassus amplifies as it moves from one story to the next . . . Indeed, perhaps the entire novel proves better suited to the current moment than to the one it was born out of 45 years ago.”—Emma Schneider, Full Stop

“[Milosz’s] visionary, cryptic novel The Mountains of Parnassus reveals his reservations about the future of our species . . . These aphoristic, hallucinatory shards are the slightly mismatched contents of a time capsule sent to us in the present.”—Cynthia Haven, Times Literary Supplement 
The Margellos World Republic of Letters
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Ferdydurke

Witold Gombrowicz; Translated by Danuta Borchardt; Foreword

...
View details
Diary

Witold Gombrowicz; Translated by Lillian Vallee

View details
Five Spice Street

Can Xue, Translated by Karen Gernant and Chen Zeping

View details
Exemplary Novels

Miguel de Cervantes; Translated from the Spanish by Edith G

...
View details
Songbook
The Selected Poems of Umberto Saba

Umberto Saba; Translated by George Hochfield and Leonard Na

...
View details